Ómæli
Hvað sem menn vilja segja um Moggann verður því ekki á móti mælt að yfirleitt er hann skrifaður á góðri íslensku.. Þess vegna hefur sjálfsagt mörgum brugðið í brún sem lásu þetta á mbl.is í morgun, 23.08.´17:
Þróttmeiri spurn eftir vinnuafli
“Þrátt fyrir að atvinnuþátttaka á öðrum ársfjórðungi hafi verið lægri en á fjórðungnum á undan benda vísbendingar um innflutning vinnuafls og fjölgun launafólks á staðgreiðsluskrá til þróttmeiri spurnar eftir vinnuafli.”
Og aftar í sömu grein:
“Lægra hlutfall fyrirtækja í byggingariðnaði sem vill fjölga starfsfólki umfram fækka skýrist af því að færri fyrirtæki vildu fjölga starfsfólki og benda tölur um innflutning vinnuafls til að töluverður hluti þeirra hafi þannig náð að mæta miklum skorti á vinnuafli.”
Þó að þetta sé ekki með öllu óskiljanlegur texti er hann ekki boðlegur og langt fyrir neðan virðingu Moggans að birta hann. Af því sem í fréttinni felst, sem tilvitnaðar málsgreinar eru úr, má geta sér til að þetta sé úr fréttatilkynningu frá Seðlabankanum. Það væri þó engin afsökun fyrir Moggann en tvímælalaus ábending til bankans um að ráða til sín íslenskulærðan yfirlesara ef hann vill að fólk skilji það sem hann lætur frá sér fara og taki mark á því.
- Sálumessa - 02/07/2020
- Umhverfisvændi - 21/04/2020
- Er brennivínið besti kostur? - 26/03/2020