Ritstjóri Herðubreiðar 19/09/2015

Dansinn hvín í þýðingu bæði Davíðs Þórs og Þórarins Eldjárns

Reglulega sannast lögmálið um að glöggir menn hugsa á svipuðum nótum. Sjaldan þó eins rækilega og í þýðingu Þórarins Eldjárns á textum ABBA. Ein lausnin þar hefur þegar verið notuð.Þórarinn og Davíð

Þórarinn Eldjárn hefur þýtt texta Björns Ulvaeus og Bennys Andersons fyrir söngleikinn Mamma Mia sem sýndur verður í Borgarleikhúsinu, eins og Vísir greinir frá. Þar kemur fram að orðalagið ´Dansinn hvín´ er notað til að þýða Dancing Queen og segir Þórarinn hugmyndina komna frá syni hans, Halldóri.

Svo skemmtilega vill til að Davíð Þór Jónsson þýddi þennan sama texta fyrir nokkru og birti hann á vef sínum snemmsumars. Hann er svohljóðandi – og söngelskir geta raulað laglínuna við lesturinn:

Dansinn hvín

Stanslaust hún stígur dans;

stundarhlé hversdagsleikans.

Naumast að sú nýtur sín

nú þegar dansinn hvín.

.

Föstudagskvöld og lítið ljós.

Lífið kanna vill hugljúf drós.

Þar sem danslögin duna

dvelur meyjan stillt,

fýsir að finna pilt.

.

Hver það verður ei veit hún enn.

Það vísast kemur á daginn senn.

Ómi taktfastir tónar

tilveran er góð.

Svífur hún sæl og rjóð

um salarins geislaflóð …

.

… ávallt er dansinn hvín,

seiðandi eins og suðrænt vín.

Dansinn hvín.

Sjáðu hvað hún er sæt og fín.

Stanslaust hún stígur dans;

stundarhlé hversdagsleikans.

Naumast að sú nýtur sín

nú þegar dansinn hvín.

.

Hún er gella sem gumar þrá.

Girnd hún vekur, en engir fá.

Tekur einn við af öðrum,

engin krafa gerð.

Stúlku á fullri ferð

fegurri vart þú sérð …

.

… ávallt er dansinn hvín,

vekur þrótt eins og vítamín.

Dansinn hvín.

Væla fegurstu fíólín.

Stanslaust hún stígur dans;

stundarhlé hversdagsleikans.

Naumast að sú nýtur sín

nú þegar dansinn hvín.

Dýrlegur dansinn hvín.

 

Avatar
Latest posts by Ritstjóri Herðubreiðar (see all)
0,807